1. Scope Definition with Client
This involves the first meeting with the client in order to discuss the scope of the project. The purpose is for the project manager to understand the localization objectives, and help you define the scope of what needs to be translated, eliminating unnecessary material. Throughout the duration of the task you will have a project manager assigned to you that will administer your needs, changes in scope, keeping the project on time and within budget.
Our translators are native speakers of the target languages with proven professional experience in linguistics, translation, editing and proofreading. Our teams have qualified professionals with expertise in the specific industry or business of the projects we engage in.
3. Editing and Validation
After the translation is completed, a proofreader reviews and validates it to make certain the quality is consistent with the translation guidelines.
The completed material is delivered to the client.
5. Customer Feedback
Feedback is obtained from the client to ensure satisfaction with the job.